第二十八條 (爭(zhēng) 議〕
(1) 本聯(lián)盟兩個(gè)或兩個(gè)以上國(guó)家之間對(duì)本公約的解釋或適 用有爭(zhēng)議不能依談判解決時(shí),有關(guān)國(guó)家之一可以按照國(guó)際法院規(guī)約將爭(zhēng)議提交該法院,除非有關(guān)國(guó)家就某一其他解決辦法達(dá)成協(xié) 議。將爭(zhēng)議提交該法院的國(guó)家應(yīng)通知國(guó)際局;國(guó)際局應(yīng)將此事提
請(qǐng)本聯(lián)盟其他國(guó)家注意。
(2)每一國(guó)家在本議定書上簽字或遞交批準(zhǔn)書或加入書時(shí), 可以聲明它認(rèn)為自己不受第(1)款規(guī)定的約束。關(guān)于該國(guó)與本聯(lián)盟任何其他國(guó)家之間的任何爭(zhēng)議,上述第(1)款的規(guī)定概不 適用。
(3)根據(jù)上述第(2)款提出聲明的任何國(guó)家可以在任何 時(shí)候通知總干事撤回其聲明。
第二十九條〔簽字、語(yǔ)言、保存職責(zé)〕
(1)(a)本議定書的簽字本為一份,用法語(yǔ)寫成,由瑞 典政府保存。
(b)總干事在與有關(guān)政府協(xié)商后,應(yīng)制定英語(yǔ)、德語(yǔ)、 意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄羅斯語(yǔ)、西班牙語(yǔ)以及大會(huì)指定的其他語(yǔ) 言的正式文本。
(2) 對(duì)各種文本的解釋有不同意見,應(yīng)以法語(yǔ)本為準(zhǔn)。
(3)本議定書在1968年1月13日以前在斯德哥爾摩 開放簽字。
(4)總干事應(yīng)將經(jīng)瑞典政府證明的本議定書簽字文本二份 分送本聯(lián)盟所有國(guó)家政府,并根據(jù)請(qǐng)求,送給任何其他國(guó)家政府。
(5)總干事應(yīng)將本議定書交聯(lián)合國(guó)秘書處登記。
(6)總干事應(yīng)將簽字、批準(zhǔn)書或加入書的交存和各該文件 中包括的或按第二十條第 (1) 款(c)項(xiàng)提出的聲明,本議定書任何規(guī)定的主效、退出的通知以及按照第二十四條提出的通知等, 通知本聯(lián)盟所有國(guó)家政府。
第三十條〔過渡條款〕
(1)直至第一任總干事就職為止,本議定書所指本組織國(guó) 際局或總干事應(yīng)分別視為指本聯(lián)盟的局或其局長(zhǎng)。
(2)凡不受第十三條至第十七條約束本聯(lián)盟國(guó)家直到建立 本組織公約生效后五年為止,可以隨其自愿行使本議定書第十三條至第十七條規(guī)定的權(quán)利,如同各該國(guó)受這些條文約束一樣。希 望行使該項(xiàng)權(quán)利的國(guó)家應(yīng)以書面通知總干事;該通知自其收到之日起發(fā)生效力。直至該項(xiàng)期間屆滿為止,這些國(guó)家應(yīng)視為大會(huì)的 成員國(guó)。
(3)只要本聯(lián)盟所有國(guó)家沒有完全成為本組織的成員國(guó), 本組織國(guó)際局也應(yīng)行使本聯(lián)盟的局的職責(zé),總干事也應(yīng)行使該局 局長(zhǎng)的職責(zé)。
(4)本聯(lián)盟所.國(guó)家一旦都成為本組織成員國(guó)以后,本聯(lián) 盟的局的權(quán)利、義務(wù)和財(cái)產(chǎn)均應(yīng)移交給本組織國(guó)際局。